Three working languages, translated in any combination, by professional translators who work fluently across all three. When a project calls for another language, Idiomly coordinates it through a trusted network at the same standard.
EnglishEnglish
A core working language for both source and target. Canadian and international English, tuned to the register your audience expects, from formal legal wording to clear public-facing communication.
Canadian & international English
Formal and plain-language registers
Source or target
FrenchFrançais
Canadian French and international French. Essential for Canada's bilingual requirements, settlement services, government communication, and any organization serving Francophone audiences.
Canadian & international French
Bilingual compliance work
Source or target
Arabicالعربية
Modern Standard Arabic for formal and official documents, with sensitivity to regional variation where it matters. A natural fit for settlement, immigration, and community-facing material.
Modern Standard Arabic
Right-to-left layout handled
Source or target
Translation directions
Every pair, both ways.
Because all three languages are worked fluently, translation runs in either direction, with the same care applied whether a language is the source or the target.
English ⇄ French
English ⇄ Arabic
French ⇄ Arabic
Beyond the three
Need another language?
For projects that require languages beyond English, French, and Arabic, Idiomly coordinates the work through a trusted network of professional translators, with the same careful review and a single point of contact throughout. We are always transparent when a project draws on the network rather than our own languages, and the quality bar does not move.